Sobre o Kantha

At Kantha Galo ecology is not only a theme for speeches on political correctness but, it is real and it can be seen in its full and single detail. Palaphita Kitch was created under Amazonian inspiration and it is based on bio-architecture. Our aim at KG is to take our environmental solutions to a new level of creativity that can be seen in unique scenery that recalls the navigator’s universe, fully conceived and executed within the principles of eco-design, without any conventional civil architecture.

The kiosk was built with recycled material, which was produced from the reutilization of residues, as well as disposable material reused with creativity to fulfill our aims. 100 reais notes unusable by the Denver Mint were transformed into ecological boards by Eco-Woods and also used in flower-stands, decks, at the bar counter, at the napkin holder bottom as well as in ashtrays. Recycled toothpaste tubes were turned into 6 millimeter plates, which were used, in the covering of the walls, sofa boat -like, table feet, table cover boards as well as in the menus. Boats, trolleys,carts and even a crane were created from material taken from dumps found in factories, scraps and from the town rubbish dump.

We have also extended sustainable solutions to the use of energy. The greatest example is the electric car - Agix Flex Car, produced in Rio de Janeiro, which is used for the disabled free transportation, as well as in the supplementary security of Parque do Cantagalo. Its batteries are charged by the wind energy, which is captured by an air generator Enersud from Eólica Rio. The excess feeds 12 volts bulbs, which help to lighten the place. Incandescent bulbs are not used at Kantha Galo.

Not only do the solar plates heat the kitchen water, but they also lead the way to the glass, aluminum, plastic, milk cartons, paper and cardboard recycling. Moreover, our environmental purpose evolves biodegradable detergent use as well as less abrasive cleaning products in the market, from briquette to environmental friendly firewood, and from the reutilization of the rain; of the organic rubbish that is transformed in fertilizer and serves as nutriment to our flower-stands by grinding and composting.

However, none of these diminishes the light of Kantha Galo ecological star, which is, Lagoa Rodrigo de Freitas .

Back to top

Fotos


Back to top

Cardápio

ATENÇÃO

Como forma de protesto contra os altos juros bancários praticados no Brasil, NÃO ACEITAMOS CARTÕES DE CRÉDITO OU DÉBITO

ATENTION

As a protest against the high interests charged by the financial institutions in Brazil, WE DO NOT ACCEPT ANY KIND OF CREDIT CARD.

AGRADECIMENTOS

André Andrade, da Ambiente Responsável, pela consultoria de sustentabilidade.
Fernando Acylino, por nos fazer ir tão longe.
Paulo Pinto, o Paulão, pelos agradáveis momentos de criação.

THANKS TO

André Andrade, from Ambiente Responsável,for counseling sustainability, Fernando Acvino, for making us go far beyond.
Paulo Pinto, Paulão, for the enjoyable moments of creation.

AGRADECIMENTO ESPECIAL

Aristeu Vardiero, o mago que com a simplicidade dos grandes, conseguiu executar com ferro e solda o indefinível.

SPECIAL THANKS TO

Aristeu Vardiero, the wizard, who managed to turn iron and solder into the undefinable, with the simplicity of the great

SANGRIAS do KANTHA GALO , 1 litro ou ½ litro

KANTHA GALO R$ 45,00 / R$ 27,00

tinta com milho roxo dos Andes e maçã
Red wine with purple corn juice from The Andes and slices of apple

DON PEPE R$ 50,00 / R$ 30,00

tinta com laranja pêra, limão, maçã, abacaxi, licor de laranja, brandy e canela em pau
Red wine with orange, lemon, apple, pineapple, orange liqueurs, brandy and cinnamon

MORAES R$ 55,00 / R$ 33,00

tinta com morangos, amoras e água com gás
Red wine with strawberries, berries and sparkling water

BIGODE R$ 40,00 / R$ 24,00

branca com soda limonada , cerveja, limão e gengibre
White wine with soda, beer, lemon and ginger

COMANDANTE PAIVA R$ 55,00 / R$ 33,00

espumante com pêssego, kiwi e gotas de laranja
Sparkling wine with peach, kiwi and orange drops

PEDALINHO R$ 45,00 / R$ 27,00

sakê, figo da india, kiwi e maçã
sake, indian fig, kiwi and apple

MESTRE ANDRÉ R$ 59,00 / R$ 27,00

sakê com frutas vermelhas do bosque
Sake with red fruits

DRINKS ESPECIAIS / EXOTIC ALCOHOLIC BEVERAGES- SPIRITS

GALO

milho roxo com maçã e gelo frapê
vodca ou cachaça nacional R$ 16,00
vodca importada ou cachaça premium R$ 19,00
sakê R$ 15,00

purple corn juice from The Andes and slices of apple with frappé ice
with brazilian vodka or sugarcane spirit (cachaça) made of sugarcane R$ 16,00
with imported vodka or Premium sugarcane spirit (cachaça) R$ 19,00
with sake R$ 15,00

BASEBAL

rum, vodca, abacaxi, hortelã e licor de menta
vodca nacional R$ 18,00 vodca importada R$ 21,00

rum, vodka, pineapple, peppermint and mint spirits
with Brazilian vodka R$18,00 with imported vodka R$21,00

CICLOVIA

vodca, licor de pêssego, suco de abacaxi e mel
vodca nacional R$ 18,00 vodca importada R$ 21,00

vodka, peach liqueur, pineapple juice and honey
with Brazilian vodka R$18,00 with imported vodka R$21,00

DING

vodca, suco de abacaxi, água de côco e cajú
vodca nacional R$ 19,00 vodca importada R$ 22,00

vodka, pineapple juice, coconut water and cashew
with Brazilian vodka R$19,00 with imported vodka R$22,00

CAIPIVARA

Mix de frutas da casa.
de VODKA, CACHAÇA, SAKÊ OU WHISKY NACIONAL R$ 18,50
de CACHAÇA MONTANHESA, VODKA IMPORT R$ 19,50
de WHISKY ESCOCÊS 8 ANOS R$ 19,50

Mix of fruits..
with VODKA, CACHAÇA, SAKÊ OU WHISKY (DOMESTIC) R$ 18,00
with IMPORTED VODKA OR SILVER OR GOLD CACHAÇA R$ 19,50
witj WHISKY 8 YEARS R$ 19,50

LAIHA

Uvas verdes aromatizadas com manjericão ou hortelã.
de VODKA, CACHAÇA OU SAKÊ NACIONAL R$ 16,00
de CACHAÇA MONTANHESA OU VODKA IMPORT R$ 19,00

Green grapes aromatized with basil or mint.
with VODKA, CACHAÇA OR SAKÊ (DOMESTIC) R$ 15,00
with IMPORTED VODKA OR SILVER OR GOLD CACHAÇA R$ 19,00

GABI

Carambola aromatizada com manjericão ou poejo.
VODKA, CACHAÇA OU SAKÊ NACIONAL R$ 16,00
CACHAÇA MONTANHESA OU VODKA IMPORT. R$ 19,00

Carambola aromatized with basil or mint.
with VODKA, CACHAÇA OR SAKÊ (DOMESTIC) R$ 15,00
with IMPORTED VODKA OR SILVER OR GOLD CACHAÇA R$ 19,00

MAD MARIO´S

Caipirinha de morango e whisky.
WHISKY NACIONAL R$ 15,00 / WHISKY IMPORT. (8 anos) R$ 19,00

Strawberry and whisky“Caipirinha” .
with WHISKY (domestic) R$ 15,00 / WHISKY (import 8 years) R$ 19,00

CHINOCA

Energético a base do sumo da mangarataia e limão.
CACHAÇA R$ 12,50 / VODKA OU SAKÊ NACIONAL R$ 13,00

Energetic drink with mangarataia and lemon.
with CACHAÇA R$ 12,50 / VODKA OR SAKÊ (DOMESTIC) R$ 13,00

CHICO

Energético a base do sumo da mangarataia , limão e groselha.
CACHAÇA R$ 14,50 / VODKA OU SAKÊ NACIONAL R$ 15,00

Energetic drink with mangarataia, lemon and currant.
with CACHAÇA R$ 14,50 / VODKA OR SAKÊ (DOMESTIC) R$ 15,00

JARINA

Absolut Vanilla, polpa de côco e rapadura R$ 19,00
Vodka Absolut Vanilla, coconut and raw brown sugar

COQUETÉIS INTERNACIONAIS / INTERNATIONAL COCKTAIL’S

PINÃ COLADA R$ 16,00
GIN TÔNICA R$ 16,00
CUBA LIBRE R$ 12,00
BLOODY MARY R$ 14,00
CERVEJA SKOLL R$ 4,90

CAIPIRINHAS DO PALAPHITA KITCH

CAIPIRINHAS NATIVAS

Algumas das frutas sugeridas são sazonais.

NÊGA CAIPIRA (COM VODKA PRETA) R$ 19,00
CACHAÇA, VODKA OU SAKÊ NACIONAL R$ 16,00
VODKA IMPORTADA OU CACHAÇA MONTANHESA R$ 19,00

jabuticaba, cupuaçú, umbu, cajá, cacau com alecrim,
carambola, tamarindo, graviola com canela, siriguela
tangerina com mangarataia, sapotilha, rambutam,
maracujá do mato (granadine), frutas vermelhas.

NATIVE CAIPIRINHAS

Some of the native fruits are not available during all the months of the year.

NÊGA CAIPIRA (WITH BLACK VODKA) R$ 19,00
with CACHAÇA, VODKA or SAKÊ R$ 16,00
with IMPORTED VODKA OR GOLD OR SILVER CACHAÇA R$ 19,00

jabuticaba, cupuaçú, umbu, cajá,siriguela, cocoa with rosemary,
carambola, tamarindo, graviola with cinamon,
mandarin with mangarataia, sapotilha, rambutam,
maracujá do mato (granadine), red fruits.

CAIPIRINHAS BÁSICAS

de CAIPIRINHA DE CACHAÇA R$ 12,50
de CAIPIROSKA DE SMIRNOFF R$ 13,50
de SAIKIRINHA DE SAKÊ NACIONAL R$ 14,00
de VODKA IMPORTADA OU CACHAÇA MONTANHESA R$ 17,00

limão, lima da persia, abacaxi, tangerina, maracujá, morango, manga, kiwi, uva verde.

BASIC CAIPIRINHAS

CAIPIRINHA WITH CACHAÇA R$ 12,50
CAIPIROSKA WITH VODKA SMIRNOFF R$ 13,50
SAIKIRINHA WITH SAKÊ R$ 14,00
IMPORTED VODKA OR SILVER OR GOLD CACHAÇA R$ 17,00

lime, pineapple, mandarin, passion fruit, strawberry, mango and kiwi, of:

DOSES

VODKA IMPORTADA

Absolut clássica, citron, tangerina ( mandarin ), baunilha ( vanilla ) ou cassis ( black currant ) R$ 16,00
Stolichnaya R$ 16,00
Wyborowa R$ 16,00
PRETA ( Black Vodca ) BLAVOD R$ 17,50

VODKA NACIONAL ( Brazilian Vodca )

VODKA SMIRNOFF R$ 10,50
Tridestilada (classic ), frutas vermelhas ( red fruits ) ou laranja ( orange ).

WHISKY

Johnny Wlaker Red Label R$ 15,00
Johnny Walker Black Label R$ 21,00
Teacher´s (nacional ) R$ 11,00

CACHAÇA PREMIUM

Prata / Silver R$ 10,00
Ouro / Gold R$ 14,00

TEQUILA R$ 14,00

Ouro ( gold )
Prata ( silver )

ABSINTO

Nacional R$ 10,00
Importado R$ 19,00

CONHAQUE

Napoleon R$ 19,00

GIN

Tanqueray ou Gordon´s R$ 14,00

RUM

Importado R$ 14,00
Nacional R$ 10,00

SAKÊ R$ 11,00

LICORES / LIQUEUR

Cointreau R$ 12,00
Malibu R$ 12,00

ESPUMANTES / SPARKLING WINE

CHAMPANHE VEUVE CLIQUOT R$ 320,00

CHANDON BRUT
Garrafa / Bottle R$ 78,00
Taça / Glass R$ 19,00

PROSECCO ITALIANO
Garrafa / Bottle R$ 78,00
Taça / Glass R$ 19,00

VINHOS / WINE

Bourgogne Rouge 2003 R$ 116,00
Matilda shiraz - cabernet 2004 R$ 75,00
Montes Alpha cabernet sauvignon 2003 R$ 128,00
Canepa cabernet - malbec reservado 2005 R$ 99,00
Altosu merlot 2004 R$ 74,00
Terralis cabernet / merlot R$ 65,00
Porto Don Jose Ruby ( dose ) R$9,00
Porto Royal Oporto 10 anos (dose) R$18,00

ATENÇÃO : COBRAMOS TAXA DE ROLHA

R$ 48,00 grf. Fermentado E R$ 108,00 grf. Destilado

ATENTION : IF YOU WANT TO BRING A BOTTLE OF ANY DRINK TO PALAPHITA, WE CHARGE :

R$ 48,00 bottle of wine and R$ 108,00 bottle of vodka or whisky

OUTRAS BEBIDAS sem álcool / NON ACOHOLIC BEVERAGES

PONCHES / PUNCH litro R$ 30,00 taça R$ 14,00

KG

milho roxo dos Andes com maçã
purple corn from juice from The Andes with apple pieces

CORA

abacaxi, lima da persia, suco de limão e poejo
Pineapple, lime, lemon juice and Mentha pulegium (type of mint)

LUCAS

frapê de groselha com laranja
Red currant frappé with orange

WAI WAI

guaraná, suco de laranja, suco de limão, maçã, uva e morango
Guaraná, orange and lemon juice, apple, grapes and strawberry

ÁGUA

com ou sem gás 300 ml R$ 3,50
Sparking or still water 300 ml

SODAS

convencionais e light R$ 3,50
Original and light fizzy drinks
pepsi, pepsi twist, guaraná ou água tônica

SUCOS / JUICES R$ 6,50

goiaba, manga, maracujá, cajú, tamarindo ou cacau
Guava, mango, passion fruit, cashew ,cocoa, tamarind, cocoa

ENERGÉTICO / Energizer R$ 15,00

CAFÉ EXPRESSO / Espresso Coffee R$ 3,00

BELISQUETES / APPETIZERS

ANTEPASTOS

com torradas e paês artezanais R$ 25,00
Shiitake com alho poró
Berinjela à Adelaide.

ENTREE /STARTER

with toasts and artisanal bread R$ 25,00
Shitake with leek
Adelaide aubergine served with black olive oils, red and yellow pepper, mushrooms, and purple onion

CHURRASQUINHOS

no palito / BBQ SKEWERS R$ 15,00
acompanhados de farofa, chutney , molho vinagrete e salada orgânica.
served with manioc flour ( farofa), chutney ,vinaigrette dressing and organic salad

Escolha 2 sabores / Choose 2 options

CHURRASQUINHOS ESPECIAIS / Special Barbecues R$ 20,00

acompanhados de farofa, chutney , molho vinagrete e salada orgânica.
served with manioc flour, chutney, vinaigrette dressing and organic salad

CHEF OLIVIER COZAN

filé, palmito pupunha, shitake, manteiga de ervas e molho de soja.
tenderloin, pupunha heart of palms, shitake, herb butter and soy sauce

KAFTA BOVINA / BEEF KAFTA

PICANHA / TOP ROUND

BANDEJÃO DO COMANDANTE R$ 38,00

sinfonia de belisquetes do dia : terrine, patê, 2 antepastos e pão.
Appetizers of the day terrine, pâté, 2 starters and bread

PÃO FRESCO COM MANTEIGA DE ALHO E PORÓ R$ 13,00

Fresh Bread and leek butter

VITÓRIA RÉGIA R$ 19,50

Carpaccio de carne com molho de alcaparras, parmezão e azeite extra virgem. Acompanha torrada artesanal.
Beef carpaccio and capers with parmezan cheese and extra virgin olive oil. Aromatized crackers will be served.

BRUSCHETA PULCHERI R$ 16,50

Pão artesanal com molho de tomate orgânico e ervas, mussarela de búfala derretida e manjericão fresco.
Garlic toasted bread with extra virgin olive oil, tomatoes, buffalo mozarela cheese and sea salt.
Aromatized cracker´s will be served

CLASSICOS DO PALAPHITA KITCH

PAI D´ÉGUA R$ 14

Queijo do norte com folhas de manjericão flambado na cachaça.
Typical northern cheese with fresh basil, burned whith cachaça.

ARROMBADO R$ 29,00

1) queijo camembert recheado com picadinho de tucunaré, pimenta de cheiro e banana pacovão.
1) Tucunaré fish pieces with Pacovão banana chips.

2) queijo camembert recheado com chutney do dia.
Acompanha torrada artesanal.
Opções de chutney : abacaxi e mangarataia, açaí ou cupuaçú.
Camembert cheese filled with : ( choose on of the optios )

2) Home made chutney and Pacovão banana chips.
Aromatized crackers will be served.
Chutney options : pineaple, açaí or cupuaçú.

PIPOCA / POPCORN R$ 8,75

Com queijo coalho ralado.
With sliced coalho cheese

APEKÚ

Cuia de cabaça com frutos do mar e legumes orgânicos da estação.
Indian bowl filled with sea food and organic vegetables
(alho poró, cebola roxa, pimentões vermelhos e amarelos e cogumelo)
(porò garliz, purple onion, red and yellow pepper, fresh mushroom and oyster sauce)

SALMÃO / SALMON R$ 35,00

CAMARÃO / SHRIMP R$ 45,00

FRUTOS DO MAR / SEA FOOD R$ 42,00

(camarão, polvo, lula, pescado fresco) / (shrimp, fresh fish, octopus, squid )

COGUMELO SHITAKE ( VEGETARIANO ) / SHITAKE MUSHROOM ( VEGETARIAN ) R$ 35,00

FONDUES

QUEIJO / CHEESE R$ 65,00

á moda Savoyard da Casa dos Sabores

CHOCOLATE / CHOCOLAT R$ 65,00

com frutas frescas da estação

SANDUÍCHES / SANDWICHES

PEITO DE PERU / TURKEY BREAST R$ 21,00

com lâminas de maçã, queijo brie, folhas orgânicas e manteiga de alho no pão tipo australiano
Slices of apple, Brie cheese, organic leaves and garlic butter on Australian bread

FRALDINHA ASSADA R$ 21,00

com lâminas de queijo gruyére, manteiga e molho vinagrete no pão tipo australiano
Slices of special meet cut, Gruyere cheese, butter and vinaigrette dressing on Austalian bread

MUSSARELA DE BÚFALA E PALMITO PUPUNHA R$ 21,00

com shitake, alho poró, chutney e folhas orgânicas na ciabatta .

Buffalo Mozzarella and PUPUNHA HEART OF PALMS R$ 21,00
Shitake, leek, chutney and organic leaves on ciabatta bread

NINJA R$ 23,00

Pão tipo italiano recheado com lascas de carne, cogumelo fresco, queijo,cebola roxa, alho poró e pimentões vermelhos e amarelos.
Italian bread filled with slices of meat, fresh mushrooms, cheese, purple onions, leek, and red and yellow pepper.

JAÚ R$ 18,50

Sanduíche na baguete com rosbife ou peito de peru; queijo; chutney do dia, patê caseiro e rúcula fresca.
Roast beef or turkey breast cold cuts, cheese, chutney, homemade pâté and fresh arugula served on a baguette

TRES QUEIJOS / THREE CHEESE R$ 21

Gruyere, mussarela de búfala e estepe com folhas de manjericao
Gruyère, Buffalo Mozzarella and Estepe cheese with basil leaves

ADOCICADOS / DESSERTS

DOCE DE CUPUAÇÚ E MUSSARELA DE BÚFALA R$ 15,00

Cupuaçu (Amazonian fruit) sweet and Buffalo Mozzarella

DOCE DE MARACUJÁ E MUSSARELA DE BÚFALA R$ 15,00

Passion fruit sweet with Buffalo Mozzarella

BANDEJA DE FRUTAS DA ESTAÇÃO / Tray with fruits in season R$ 27,00

SURPRESA DE BANANA / BANANA SURPRISE R$ 13,50

Acompanha 1 bola de sorvete / Served with vanilla ice cream

Back to top

Contato

kantha galo

Adress

Av. Epitácio Pessoa, sem numero, quiosque 19, Parque do Cantagalo

Phone

(21) 2227 0837 9688 9286 7841 7843

Reservations

reservas@kanthagalo.com.br

Palaphita Kitch

Adress

Av. Epitácio Pessoa s/n, quiosque n. 20. Parque do Cantagalo - Lagoa-RJ

Phone

(21) 2227-0837 / 9688-9286

Reservations

reservas@palaphitakitch.com.br

web site

www.palaphitakitch.com.br

Back to top
Back to top